許多人除了自己的母語之外,還掌握幾門外語。德國科學家的一項最新研究顯示,人們之所以在使用不同的語言時可以迅速“切換”而不會混淆,是因爲各種語言的不同發音規則如同一個“過濾器”,使得說話者可以分辨出不同語言,進而自如切換。 德國馬格德堡的奧托·馮·格里克大學的科學家蒙特帶領的研究小組,選取能夠熟練掌握西班牙語和加泰羅尼亞語(西班牙東北地區語言)的人作爲研究對象,讓其對西班牙語詞彙、加泰羅尼亞語詞彙和故意編造的“僞詞彙”進行辨別。 研究人員同時利用核磁共振技術監測受試者腦部活動。結果發現,與只會一門語言的人直接從單詞聯繫到其含義的過程相比較,雙語受試者總是先確定其語言種類,然後才反應出其含義。科學家認爲,這是由於各種語言不同的發音規則如同一個“過濾器”,首先確定語言並“關閉”掉腦部對另外一種語言的反應能力,然後才分辨其含義。 科學家介紹說,以前人們認爲可能是大腦的不同功能區分別控制各種語言,才使得人們在各種語言間切換時不至混淆。但新發現表明,各種語言在腦部屬於同一腦部功能區管理,語言的發音規則纔是控制其識別機理過程的關鍵。這一成果發表在新一期《自然》雜誌上。 (記者潘治)
|